英语资讯
News

2018大学毕业生薪酬榜,清华排第一!我又给母校拖后腿了……

Source: 恒星英语学习网    2018-09-09  我要投稿   论坛   Favorite  

近日,中国薪酬网公布了一份《2018年中国大学毕业生薪酬排行榜TOP200》。

A total of 2.81 million people who graduated in 2017, 2015 and 2013 from hundreds of Chinese universities were involved in the survey.
这份榜单通过对近百所高校2017届、2015届、2013届本科毕业生进行调研(调研样本数量达281万人),统计出了各高校毕业生的薪酬状况。

985、211薪酬水平领先普通高校

报告显示,清华大学是毕业生薪酬最高的大学,紧随其后的是北京大学和北京外国语大学。

The 2017 Graduates of Tsinghua University earn the most money, with an average monthly salary of 9,065 yuan. Those who graduated from Peking University and Beijing Foreign Studies University took second and third place, earning respectively 9,042 yuan and 9,020 yuan a month.
清华大学2017届毕业生月平均薪酬最高,达到9065元。北京大学和北京外国语大学分别位居第二和第三位,平均薪酬为9042元和9020元。

位居前十的高校还包括上海交通大学、对外经济贸易大学、外交学院、复旦大学、浙江大学、同济大学、 中央财经大学等。

报告显示,排名靠前的大多是原985和211重点建设高校,其毕业生薪酬水平大幅度领先普通高校。

The incomes of graduates from universities listed in China's 211, or 985 key university national projects are far ahead of those from ordinary universities, the report said.

报告也指出,有些知名985高校如武汉大学、湖南大学、重庆大学等排名比较靠后。但这不能表明这些学校的毕业生工作不好,他们的工资水平在当地城市还是有很强竞争力的。

来看看排名前十的高校,及其2017届、2015届、2013届本科毕业生如今的薪酬水平。

No ❿ 中央财经大学
Central University of Finance and Economics

 

Average salary for graduates of 2017: 8,771 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,086 yuan

Average salary for graduates of 2013: 11,902 yuan

No ❾ 同济大学
Tongji University

 

Average salary for graduates of 2017: 8,784 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,893 yuan

Average salary for graduates of 2013: 13,616 yuan

No ❽ 浙江大学
Zhejiang University

 

Average salary for graduates of 2017: 8,810 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,308 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,369 yuan

No ❼ 复旦大学
Fudan University

 

Average salary for graduates of 2017: 8,842 yuan

Average salary for graduates of 2015: 11,052 yuan

Average salary for graduates of 2013: 13,594 yuan

No ❻ 外交学院
China Foreign Affairs University

 

Average salary for graduates of 2017: 8,956 yuan

Average salary for graduates of 2015: 11,016 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,669 yuan

No ❺ 对外经济贸易大学
University of International Business and Economics

 

Average salary for graduates of 2017: 8,998 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,617 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,316 yuan

No ❹上海交通大学
Shanghai Jiaotong University

 

Average salary for graduates of 2017: 9,010 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,542 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,861 yuan

No ❸ 北京外国语大学
Beijing Foreign Studies University

 

Average salary for graduates of 2017: 9,020 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,464 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,242 yuan

No ❷ 北京大学
Peking University

 

Average salary for graduates of 2017: 9,042 yuan

Average salary for graduates of 2015: 11,212 yuan

Average salary for graduates of 2013: 13,790 yuan

No ❶ 清华大学
Tsinghua University

 

Average salary for graduates of 2017: 9,065 yuan

Average salary for graduates of 2015: 10,969 yuan

Average salary for graduates of 2013: 12,614 yuan


理工类专业薪酬水平高 法学和管理学较低

中国薪酬网还整理了中国各大学专业毕业生薪酬水平排行榜。

从数据来看,理学和工学类专业薪酬水平相对较高,包括:软件工程、材料物理、汽车类综合、应用化学、生物科学、电子信息工程、建筑学、高分子材料与工程、石油工程等。

Science and engineering fields dominate the list of highest-paying college majors, with software engineering, bioscience, and electronic information engineering among the most lucrative majors.

令人惊喜的是,在排名前20的专业中,也有语言类综合、临床医学、应用生物科学等非理工类专业出现。

2018年中国大学专业薪酬最高的20个专业:

 
在薪酬最低的20个专业排行榜中,法学和管理学则占了大多数。

2018年中国大学专业薪酬最低的20个专业:

 

未来哪些专业将成为风口行业?

此外,中国薪酬网的报告还提到了未来可能成为风口的行业。

报告认为,第三产业类、人工智能类和基础设施建设类将大有可为。

❶第三产业类
Tertiary industry

相关专业包括:
法学、新闻传播学以及编导、经济学(金融学)、管理学等。

报告认为,在未来,我国会增加第三产业比重,相关的专业发展也十分可观。

In the foreseeable future, China will see the boom of enterprises in tertiary industry. Related majors, including law, journalism and communication, and management, are expected to play a bigger role, according to the report.

报告称,以新闻传播学以及编导专业为例,随着社会的发展,整个新闻传播学的实践应用已经发生了根本的改变。

如今新媒体的发展如火如荼,许多人依靠自媒体平台实现了自己的梦想,成就了自己的事业。

❷人工智能类
Artificial intelligence

相关专业包括:
计算机科学与技术、电子信息、机械工程、自动化。

人工智能的应用早已无处不在,工业机器人已经大量地在工厂、企业中使用,此外还有无人汽车等。

By 2020, China's AI industry is expected to reach 150 billion yuan in value, according to Xinhua.
据新华社报道,到2020年,中国人工智能产业规模将超过1500亿元。

怎样才能不被人工智能淘汰呢?答案就是成为人工智能的开发者。

人工智能相关专业大多数都是工科专业,所以在报考的时候,一般只招收理科生。

❸基础设施建设类
Infrastructure construction

相关专业包括:
力学、土木工程、建筑学、风景园林和城市规划、电气工程、交通运输工程、水利工程、测绘科学与技术和地理信息系统等。

基础设施主要包括交通运输、机场、港口、桥梁、通信、水利及城市给排水系统、供电设施和提供无形产品或服务于科教文卫等部门所需的固定资产,是所有企业、单位和居民生产经营工作生活的共同物质基础,是城市主体设施正常运行的保证。

China is doubling down its investment in infrastructure construction, the report said. Data shows that investment in transportation infrastructure has increased by 1.5 trillion yuan in 2018.
报告称,我国的基础设施建设行业投资在逐年加大。资料显示,2018年仅交通基础设施投资就增加了1.5万亿元。


将本页收藏到:
上一篇:别等幸福到来,幸福是条路
下一篇:如何利用早晨才不浪费时间

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved