英语资讯
News

否决可口可乐收购汇源 无碍中国对外投资

Source:  Onion  2009-03-30  我要投稿   恒星英语学习论坛   Favorite  


音频下载[点击右键另存为]
China says companies looking to invest overseas will not face a backlash from foreign countries after Beijing rejected the bid from Coca-Cola.

The world’s largest soft drinks maker Coca-Cola offered to buy china’s top juice maker, HuiYuan. The rejection of Coke’s bid comes at a time when Chinese companies are ramping up their foreign acquisition plans, especially in the commodities sector. China’s Commerce Ministry rejected the Coke-HuiYuan deal under a new anti-monopoly law, the ruling on grounds that the combined concentration of the two companies will have hurt the competition in the juice business.

At the same time, China’s biggest overseas investment ever, state-owned Chinalco’s planned 20 billion dollar tie-up with miner Rio Tinto is under review by the Australian government. Political opposition to the deal has been mounting in Australia, with the country’s Foreign Investment Review Board set to announce its conclusions on June 15th.

China said lengthy review was to be expected, asking rhetorically— for such a big M&A deal, does a delay of 90 days mean anything important?

Kitty Bu reporting for Reuters, in Beijing

Notes:

Tie-up: A tie-up between two organizations is a business connection that has been arranged between them.

Rhetorically: Asking a question with the intention to make a statement rather than to get an answer. (反问)


将本页收藏到:
上一篇:麦道夫被抄家了
下一篇:20国集团前奏 万人大游行

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved