ALEXANDRA FIELD, cnn CORRESPONDENT: Police were out in full force across the city of Brussels. Officials tell us they made some 140 arrests of people who are refusing to follow orders not to demonstrate and not to protest this weekend. That order was given by city officials earlier in the week after a right wing anti-immigrant group announced plans to staging demonstrations in Molenbeek, a community that is heavily immigrant. That demonstration was ultimately cancelled.
However, a crowd had gathered in Molenbeek, perhaps to counter that planned march. Instead, that group started its own march toward the center of Brussels. They were pushed back by police officers heavily armed in riot gear and even using crowd control vehicles.
Those weren't the only arrests of the day however. We also saw arrests made in the Place de la Bourse. That's the square in the middle of Brussels where people have been gathering since the bombings at the metro and the airport to memorialize and commemorate the victims, often leaving flowers and well-wishes.
But a big crowd did gather there today. That's what prompted police to come in. They ask members of the crowd to disperse. Those who didn't were taken into custody. We're told that all the people who were arrested connected to these demonstrations and marches faced administrative charges for failing to follow the orders not to demonstrate. That means they'll get a couple of hours of detention and also potentially a fine.
In Brussels, Alexandra Field, cnn.
cnn记者亚历山德拉·菲尔德:警察在布鲁塞尔各地展开了大规模行动。官员表示,他们逮捕了约140名拒绝遵照指示的人,官方要求不得参加周末进行的示威和抗议活动。指示由布鲁塞尔官员在上周初发布,此前一个右翼反移民组织宣布了在莫伦贝克进行示威活动的计划,莫伦贝克是移民聚集社区。这一示威活动最终被取消。
但是,有一群人聚集在莫伦贝克,可能是想抵制那起原计划举行的游行。随后,这群人开始向布鲁塞尔市中心行进。他们被用防暴装备全副武装的警察阻挡,警察甚至动用了人群控制车辆。
但是那天警察逮捕的不仅仅是这群人。警察还在证券交易所广场展开了逮捕行动。这个广场位于布鲁塞尔市中心,自地铁站和机场爆炸袭击发生以后,人们就聚集在这个广场纪念和悼念受害者,通常人们会留下鲜花,送上美好的祝福。
但是今天该广场了聚集了一大群人。因此警察介入。警察要求人群散开。那些没有照做的人被警察拘留。我们得知,所有因参与示威和游行被逮捕的人将因未遵照不得参加示威活动指示而面临行政处罚。这意味着他们会被处以几个小时的行政拘留和罚款。
cnn,亚历山德拉·菲尔德布鲁塞尔报道。