英语资讯
News

慢速英语:法国仍在排除第一次世界大战残留的炸弹

Source: 恒星英语学习网    2018-11-02   English BBS   Favorite  

In a few weeks, the world will mark the 100th anniversary of the end of World War I. But experts in France say it could be another 100 years before France is cleansed from the weapons left behind.

In fields across eastern France, bomb experts continue searching for ammunition and other equipment left from the conflict. Some remain unexploded and dangerous.

The Meuse river runs through Vilosnes-Haraumont, a town near the city of Verdun. The German army placed thousands of shells in the river after the battle of Mort Homme in 1916.

Last week, two divers jumped into the cold waters to tie ropes around many artillery shells buried in the river. Then a large machine carefully lifted the old bombs out of the water and placed them on the grass. In one day, workers removed more than five tons of unexploded shells from the Meuse.

A demining center in Metz, France, says it collects between 45 and 50 tons of bombs a year. The center says there are at least 250 to 300 tons still buried in the nearby rivers and hills of eastern France.

Guy Momper is the bomb clearance expert leading the removal effort. "We need to tidy up the land," he said. When a shell is found, he said, "we go out and collect it."

Accidents

World War I was mostly fought on French and Belgian land. More than 10 million soldiers, including 1.4 million French, died in the war. The soldiers dug trenches; long, narrow spaces in the ground from which they would fight. The war changed the land of France, Germany and Belgium.

It ended on Nov. 11, 1918. But, its effects can still be seen. Old trenches are still in the fields and the ground still has many holes from exploded bombs.

The bombs pulled from the Meuse river have little risk of exploding, but Momper and his team want to be sure there are no accidents. The team places the shells beside the road next to the river, to await their safe removal.

I'm Susan Shand

The Reuters News Agency reported this story. Susan Shand adapted it for Learning English. The editor was Catherine Weaver.

Write to us in the Comments Section or on www.hxen.com .


将本页收藏到:
上一篇:慢速英语:技术负责人担心孩子们智能手机成瘾
下一篇:慢速英语:谷歌员工发起全球罢工 抗议性骚扰案件处置不当

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved