英语资讯
News

慢速英语:狗狗能嗅到影响柑橘树的作物病害

Source: 恒星英语学习网    2020-02-17   English BBS   Favorite  

New research suggests that dogs might be able to help save diseased citrus trees.

A group of scientists trained dogs to use their sense of smell to detect a crop disease called citrus greening. The disease has affected orange, lemon and grapefruit trees in the American states of Florida, California and Texas.

The dogs can detect the disease weeks to years before it appears on tree leaves and roots, the researchers report. A study on their findings was published recently in the Proceedings of the National Academy of Sciences.

The report says using dogs is also faster, less costly and more exact than having people collect hundreds of leaves for lab analysis.

Timothy Gottwald is a researcher with the U.S. Department of Agriculture and a co-writer of the study. He told The Associated Press, "This technology is thousands of years old – the dog's nose. We've just trained dogs to hunt new prey: the bacteria that causes a very damaging crop disease."

Citrus greening is caused by a bacteria that is spread by a tiny insect that feeds on the leaves and stems of citrus trees. Once a tree is infected, there is no cure.

The disease has also hurt citrus crops in Central and South America and Asia.

In one experiment involving grapefruit trees in Texas, trained dogs were correct 95 percent of the time in telling the difference between newly infected trees and healthy ones.

"The earlier you detect a disease, the better chance you have at stopping an epidemic" by removing infected trees, Gottwald said.

Matteo Garbelotto studies plants at the University of California, Berkeley. He says the new research shows that dogs can detect an infection well before current methods. Garbelotto has been involved in similar research but had no part in the new study.

Laura Sims is a plant scientist with Louisiana Tech University. She praised the steps taken to find out if the dogs were detecting the bacteria itself or a plant's reaction to an infection.

To do that, the researchers infected different kinds of unrelated plants with the bacteria in a laboratory. The dogs were still able to pick out the infected plants.

Gottwald said, "You've seen dogs working in airports, detecting drugs and explosives. Maybe soon you will see them working on more farms."

I'm Jonathan Evans.

Christina Larson reported this story for the Associated Press. Jonathan Evans adapted it for Learning English. Ashley Thompson was the editor.


将本页收藏到:
上一篇:慢速英语:鲶鱼捕捞禁令的结束威胁到亚马逊的粉红海豚
下一篇:慢速英语:科学家们打算探索海底1000米的生命区域

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved