英语资讯
News

常速英语:足球名将马拉多纳去世

Source: 恒星英语学习网    2020-11-30   English BBS   Favorite  

 


The body of World Cup football winner, Diego Maradona, was driven in a procession from the presidential palace where he had been lying in state Thursday to Bella Vista cemetery for the soccer legend's funeral. The body of World Cup football winner, Diego Maradona, was driven in a procession from the presidential palace where he had been lying in state Thursday to Bella Vista cemetery for the soccer legend's funeral. Meanwhile, in Naples, fans streamed to the Nepali stadium to say their good-byes to the Argentine star who died Wednesday of a heart attack at age 60.

 


As England moves toward the lockdown finish line in early December, many will continue to face tight restrictions in the weeks to follow. AP's Karen Chammas has more. The government announced details of three-level regional measures that will take effect on December 2. UK Health Secretary Matt Hancock urged English citizens to stick to the rules. "... to keep people safe and to keep the gains that are being made, more areas than before will be in the top two tiers. This is necessary to protect our NHS and keep the virus under control." More than half of England's 56 million people, including London's 8.6 million residents, are in the middle level, where most shops, restaurants and leisure businesses can open with some restrictions. Another 23 million people in a huge chunk of central and northern England will be placed in the top tier. Under these toughest rules, pubs and restaurants can only serve takeout and delivery, and leisure venues such as cinemas and bowling alleys must stay closed. Karen Chammas, London.


Ethiopian prime minister says the army has been ordered to move on the embattled Tigray capital after his 72-hour ultimatum for Tigray leaders to surrender ended. Abiy Ahmed warns the city's half million residents to stay indoors and disarm. The United Nations says an increasing number of people continue to leave Mekele even after the deadline expired. They join tens of thousands of newly displaced people throughout the region that remains almost completely sealed off from the world beyond the reach of desperately needed food and other aid. Alarm over the safety of civilians is growing and the prime minister has rejected international interference.

And Rome's airport will run COVID-tested flights to and from the United States operated by Delta and Alitalia, adding it will be the first airport in Europe to offer the service on transatlantic flights. The hope is to avoid a mandatory 14-day quarantine that Italy imposes on incoming travelers.

You can find more on these stories and the rest of the day's news at hxen.com. Reporting by remote, I'm David Byrd, VOA news.


将本页收藏到:
上一篇:常速英语:布达佩斯人在湍急的多瑙河游泳
下一篇:常速英语:拜登和特朗普足不出户默默庆祝感恩节

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved