英语资讯
News

Dead Poets Society 死亡诗社 (精讲之三)

Source: 恒星英语学习网  Onion  2007-05-02  我要投稿   论坛   Favorite  

思想火花

这个片段是Mr. Keating在激励学生独立思考的又一个体现。在校园里的漫步看似轻松娱乐,其实是在告诉学生要有自己的步伐,要倾听自己内心的声音,不要因为渴望被人接受或认可就去盲从。这些体会是学生们在他们自己的行为中获得的,因而也让他们记忆深刻。

考考你

翻译下面的句子。

1. 我们公司现在到了生死存亡的关键时刻。
2. 你不要总是那么拼命,人生还很长,要慢慢来。
3. 在20世纪五六十年代,反潮流的生活方式在青年人中间很流行。

《死亡诗社》(精讲之二)考考你 参考答案

1. I stand upon my desk to remind myself that we must constantly look at things in a different way.
我站在讲桌上就是想提醒自己我们必须经常用不同的方式看问题。

2. Just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try!
当你觉得你了解某个事实的时候,尝试用不同的方法去重新审视它,即使这样做看起来有点蠢甚至不正确,你也必需要去尝试。


将本页收藏到:
上一篇:Dead Poets Society 死亡诗社 (精讲之二)
下一篇:Dead Poets Society 死亡诗社 (精讲之四)
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved