英语资讯
News

清平调(之二)每天一诗 英语诗歌

Source: 恒星英语学习网  snow  2007-05-07  我要投稿   论坛   Favorite  
清平调(之二)




李白




一枝红艳露凝香, 云雨巫山枉断肠。

借问汉宫谁得似, 可怜飞燕倚新妆。


 

A SONG OF PURE HAPPINESS II


Li Bai




There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,

And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- -

The palaces of China have never known such beauty-

Not even Flying Swallow with all her glittering garments.


 
赏析:第二首运用典故,以带露之花比贵妃得宠

赏花亦在赏人,花容玉面,相互映衬,因此才得君王带笑看。诗人写花又在写人,物我交融,言在此而意在彼。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

将本页收藏到:
上一篇:每日一句 英语句子
下一篇:每天一笑 英语笑话
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved