1.我是专程来看你的。 
2.医生给他做全身麻醉. 
3.多吃蔬菜对你的健康有好处。 
4.我们应充分利用这一机遇。 
5.星期日是不可能了,因为那天我得在一个会议上讲话。 
6.He is a brilliant president without a parallel in modern times.(英译汉) 
昨日相关链接 
昨日参考答案: 
1.我们不能因小失大。 
We can't risk big things for the sake of small ones. 
for the sake of为...缘故, 为...起见, 为了某人, 为...目的, 为了...的利益 
2.我可以请您跳支舞吗? 
May I have the honor to invite you to have a dance? 
3.你会为爱而私奔吗? 
Will you elope with your lover? 
4.我生病时我的朋友对我关怀备至。 
My friend was good to me when I was ill. 
be good to意为“对……友好” 
5.小孩子应该是活泼好动的。大多数人是这样认为的。 
Little kids should be active and playful. Most people think so. 
6 Behind every successful man, there is a woman; behind every unsuccessful man, there are two.(英译汉) 
每个成功男人的背后都有一个女人,每个不成功男人的背后都有两个女人。