英语资讯
News

每日一译 英语翻译

Source: 恒星英语学习网  snow  2007-07-06  我要投稿   论坛   Favorite  

1.政府已答应采取措施来帮助失业者。
2.该合同将于2007年10月1日生效。
3.我想带走你昨天给我看的那本书。
4.我们决定不起诉他们, 免得惹事生非.
5.以后再也不要带我去看恐怖电影了,我简直连魂都吓掉了。
6.His parents left him a large legacy and he is now living on easy street.(英译汉)

昨日参考答案:
1.在这个问题上没有捷径可走。
There's no shortcut to take in this problem
捷径:royal roadCut corners
我想最简单的一个表述方法估计就是:Easy way
2.我们必须注意保护自己的民族遗产。
We must take care to preserve our national heritage/legacy.

3.我要带一些样品回去给我们的经销商们看看。
I'll take some samples back with me to show to our distributors.
4.谢谢你请我共进晚餐,但是我能不能以后再去呢?
Thank you for inviting me to dinner, but could I take a rain check on it?
Rain check是美国流行口语,典故出自露天举行的棒球比赛。棒球是最受美国人欢迎的运动之一。如球赛进行时天不作美,突然之间下起了倾盆大雨,比赛不得不取消,但是观众可以领取雨票,或用原票存根作为雨票”(rain check),即球赛改期举行时可凭之入场。 Rain check这句话后来有了引伸意思,日常生活中普遍应用。比方说有人请你吃饭或看戏,假如你刚巧因事不能奉陪,你可用婉谢的口吻说:May I take a rain check直解是:可以给我一张雨票吗?地道英语的引伸义是:这次抱歉不能赴约,下次有请必到。上句是很客气的委婉讲法
5.在奥林匹克运动会早期, 只有男性运动员才能参加比赛。
In early days only male athletes were allowed to take part in the Olympic Games.

6. I'll(Let's) cross that bridge when I(we )come to it.(英译汉)
车到山前必有路。
船到桥头自然直


将本页收藏到:
上一篇:每天谚语 英语谚语
下一篇:每日一猜 英语猜谜
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved