英语资讯
News

每日习语 英语习语 英语谚语

Source: 恒星英语学习网  snow  2008-06-17  我要投稿   论坛   Favorite  

钟楼有蝙蝠-have bats in one's/the belfry

在中国,蝙蝠往往是荒凉的象征。“黄昏到寺蝙蝠飞”的意境,在游乐场般热闹的宝莲寺里是看不见的。


英国教堂里的蝙蝠,使人想起却不是荒凉,而是神经病:英语成语

have bats in one's /the belfry直译是“教堂钟楼里有蝙蝠”,意译则是“思想古怪”或“神经有点错乱”,

例如:Don't say such silly things,Tom.People will think you have bats in your belfry.

汤姆,不要说这样的蠢话了,人们会为你神经不正常的。

究竟教堂钟楼的蝙蝠跟神经病有甚么关系呢?原来教堂鸣钟的时候,钟楼里的蝙蝠受惊,会四处乱飞,正如思想在神经病人脑袋里紊乱不堪一样。


此外,英文还有batty一字,意思是“疯疯癫癫的”,这当然是have bats in one's/the belfry一语的引伸,

例如:Hi is a batty old man(他是个疯疯癫癫的老头子)。


将本页收藏到:
上一篇:每天名言 英语名言
下一篇:每天练习 英语练习
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved