【口语讲解】old man记得在看《越狱》的时候,见到某家字幕组把old man翻译成了“我哥”,好吧,虽然史沟飞他爹死得早(Flynn同志您永垂不朽~~),也不能翻脸不认爹,无视old man是老爸的事实。这是美国口语里面非常常用的一个说法,但它同时还能表示一个女子的丈夫,或者同居的男友。也许你会说这怎么这么搞的?其实你想咱中文里面,不是也有“老头子”一说,既能表示老爸,又能表示丈夫或者男朋友的?