英语资讯
News

美国人如此豪放的告白

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-05-17  我要投稿   论坛   Favorite  

 

  to be a lady's man (或 ladies' man);

  to be a prince on a white horse;

  to be a casanova;

  to be a womanizer.

  这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如:

  * Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)

  这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。

  * He is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。)

  * Many people think that Mr. Clinton is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为柯林顿先生喜欢在女人窝里。)

  *As a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)

  (Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c不必大写。

来源:恒星英语学习网-口语频道
将本页收藏到:
上一篇:你每天都会说无数次的话
下一篇:看电视常说的英语口语
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved