英语资讯
News

影视英语口语:颜面尽失

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-08-23  我要投稿   论坛   Favorite  

【台词翻译
Troy: 我是个混蛋。
Chad: 没错。
Troy: 不过,兄弟一场总有磕磕绊绊的吧。
Chad: 吵过了也还是兄弟。
Troy: 各位,真对不起,我把你们的表演给搞砸了。
Zeke: 是啊,好像我们这辈子就靠唱歌跳舞了是吧?
Troy: 嘿,希望二打二的比赛还有我的位置。还有,雷恩,我知道你为这场表演花了很多心思。让这些野猫看起来人模人样也不容易。对不起。
Ryan: 没事儿,说真的,我们都很开心。至少我很开心。
Chad: 有机会你一定要看看他打棒球。
Troy: 我很期待。
Ryan: 特洛伊,那个,那么多人在外面,我不想让我姐真的一败涂地。至少,我想我不希望她很惨吧。我觉得你应该跟她合唱。
...

口语解说】crash and burn
crash and burn表示“输得很惨”,而且通常还蕴含了颜面尽失的一层含义,并不只单单结果上的惨败,就是传说中中国男足的那种又输球又输人啦~~在口语使用中还可以模仿一下坠机爆炸的声音表示同样的意思。


将本页收藏到:
上一篇:与外国人轻松职场聊天
下一篇:拒绝别人的简单英语口语
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved