英语资讯
News

恒星口语讲堂:"昙花一现"用英语怎么说?

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-04-25  我要投稿   论坛   Favorite  

很多短语的字面意思和实际意思看似不相干,其实都有它的来源,a flash in the pan可不是“锅里的闪光”,它在美国口语里指的是“昙花一现”。


Flash的意思是“闪光”,pan指的是“淘金盘”,如果在淘金盘里发现有闪光一亮,就表示有金屑在里边。当然这种闪光只是一闪而过,不可能持续很长时间,所以后来人们用a flash in the pan来比喻某事昙花一现,只是短暂的成功。

例如:

His first novel was a flash in the pan, and he hasn't written anything decent since. 他的第一部小说如昙花一现,此后他再没写出像样的东西。

The trendy rock group was only a flash in the pan. 这个新潮摇滚乐队只是昙花一现。


将本页收藏到:
上一篇:恒星口语讲堂:"时光倒转"用英语怎么说?
下一篇:恒星口语讲堂:"热锅上的蚂蚁"用英语怎么说?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved