英语资讯
News

恒星口语讲堂:"身兼两职"用英语怎么说?

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-07-22  我要投稿   论坛   Favorite  
4. put somebody to sleep

跟老外说"I just put my daughter to sleep." 你其实想说“我刚哄我的女儿入睡了”,不过说出口可成了天大的错误哦,肯定会让他大惊失色的,因为在英语中,put somebody to sleep 是“使人失去知觉”的意思,呵呵,估计老外要去叫警察了。

5、 chew the fat

大家都知道,chew 是咀嚼的意思,fat 一般是指脂肪,那 chew the fat 是不是就是吃肉呢,这是我当初看到这个表达的反应,如果你的想法跟我一样,呵呵,那么你的错误也跟我一样了,其实"chew the fat" 是指非“正式的闲谈”,有这样的含义也许是因为,以前人们聊天时旁边通常会放点干肉之类的食物,边吃边海阔天空的闲聊,十分惬意吧。我们来看个例子:
We sat there drinking beer and chewing the fat until it was time to go home.
我们坐在那儿喝酒聊天,一直到该回家的时候。


将本页收藏到:
上一篇:恒星口语讲堂:"梦中情人"用英语怎么说?
下一篇:恒星口语讲堂:"电影分级"用英语怎么说?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved