名人教英文:纯粹好彩的fword
上周谈过a for antsy等abc口语,今日续谈d、e、f。
「hmm...that's a bit dodgy.」dodgy一字,有多款解释,用广东话表达,主要是「都唔知是不是」、「信唔过」、「咪搞」的意思。如果说的是人,就是指对方形迹可疑,可能是个骗子,a fraud。若说的是物,像餐桌上的一条鱼,是认为这条鱼不新鲜,吃了或者会拉肚子。
若是情景的话,像晚上行街,就是担心有「潜在危险」。
dodgy的同义词,包括risky(危险的)、tricky(耍把戏、「玩嘢」的)、evasive(回避的)、总之就是of uncertain outcome(不知会发生什么事)。
dodgy来自dodge,这个字在新闻报道常常出现﹕the official dodged many questions at the press conference,那个官员在记者会上回避了许多问题。
要注意一点,是上述d for dodgy的讲法,都清一色地负面,但仍要视乎上文下理,或针对的物事,像说he has a dodgy american accent,就不过说这个人的美式口音unclear、有点古怪,跟「危险」、「回避」等等都无关了。