英语资讯
News

名人教你讲英文:猪会飞?狼来了!

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:猪会飞?狼来了!

两个争做下届特首的候选人,给比喻做「猪」与「狼」之争,意思是一个蠢、一个狠。在英文中,pig与wolf的用法一样好好玩。

口语话人「猪咁蠢」,可说he is pig-headed,但要注意的是,这个讲法除了蠢,更有顽固的意思,指stupidly stubborn,或stubbornly stupid。而批评人贪多,尤其是贪吃,一句过﹕you greedy pig!

另一句口语,是and pigs might fly,美国人多说and pigs can fly。猪会飞?当然不会,用以表达对某人某事「难以置信」,就像「太阳会从西边升起」,有香港人挂在口边的「唔系吓哇」的味道。譬如说,有个人出名懒散,但忽然承诺用心办事,你就是不信﹕

he will work hard? and pigs might fly!
他会勤力?太阳从西边出来!唔系吓哇!

本地俚语中,也有一句类似的「猪」话﹕「xx靠得住?猪乸会上树!」

西方文化中出名的猪,有乔治?奥威尔(george orwell)笔下《动物农庄》(animal farm)故事中的领袖猪—动物起义后,农庄却变成猪的独裁—也即是说,这个角色并非英雄,查实是作者用来暗讽斯大林独裁的铺排。


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:英文网络潮语
下一篇:名人教你讲英文:成功女士背后(一)
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved