名人教英文:办公室政治花招
有人的地方就有政治,所以政治不限于选举议会、政党政府,表表者是办公室政治,office politics。玩办公室政治,office politicking、workplace politicking。
美国人喜欢把office叫workplace,同事就叫co-workers。同事,我们一般多说colleagues。
有说,办公室生存之道,首要学会快速「退軚」,learn to backtrack quickly。像原本在大声巴闭说话,一见势头不对,立刻鸣金收兵,开始发音umm... aah... ooh... 顾左右而言他。
"well, you see, the point is ... what i actually mean is ...," he backtracked quickly.「哦,就咁,个重点呢……其实我想讲嘅系……」他快快收旗息鼓。
政治往往包含出卖,betrayal。一句名句︰to betray, you must first belong,意思是,要出卖一个人,你要先跟他一伙,待「拍晒膊头,有料在手」,才有出卖的条件。在一间办公室,无选择地,来去都是同事,本就是一伙。也许「出卖」听起来太严重,「打小报告」,backstabbing会贴切些。
backstabbing, gossiping, greed and power games are common in most workplaces.「打小报告」、讲是非、贪婪与权力游戏,在一般办公室都很普遍。