英语资讯
News

名人教你讲英文:「听讲话……」的英文

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:「听讲话……」的英文

与人谈话讨论,有时候会想把内容讲得轻巧一些,不要听起来像实牙实齿揽了上身,就是不想负责,我们口语会说 「听讲话……」。意思是「我也不过听番来,也许 / 应该是真的,但若是假的,也不要怪在我头上」。英文有没有这款西式的「明哲保身」?有。

当然,这副腔调,有时候确是因为对事件实在弄不清楚,真的只是听回来,并无「假惺惺」的意图。视乎上文下理,英文一样有相同的表达。主要有两个选择:
1. word has it that...:word has it that he is about to lose his job. (听讲话他就快会丢了份工。)

2. rumour has it that...:rumour has it that they may separate. (听讲话他们或会分开、分居。)

当中的that,可有可无。既然两句都解「听讲话」,那用 word和rumour ,也没分别吧?仍有一点。word 这个字,无爱无恨,听上去中立得很;但 rumour直指「谣言」,那个可信度自然较低,相对地,那个「唔关我事、并非我讲」的意味也就强了。

word has it that = to refer to something that is generally thought to be true. 用来指出未必真确、但一般人都颇相信的事。


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:可供角逐
下一篇:名人教你讲英文:英文应征信句式
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved