英语资讯
News

名人教你讲英文:Going places... 去边 ?

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:going places... 去边 ?

he really wants to go places in life.

这句话看上去很浅,直译似乎是「他真希望生命中去许多地方」?错了。这句话的陷阱,是 to go places、going places 是个习语,解「成功」、「成就」。于是,正确的意思是﹕

「他真希望此生有所成就。」

有所成就,亦即要出人头地。这go places中的places,彷佛跟我们口语的「碇」有点相似——「佢知碇」、「佢无碇企」。而这款西式的「碇」,就指最高处、高峰。

the kid is so talented. (这孩子天分甚高。)she is going places.
= she is going to the top. 她会去至高位。

= she is going to be somebody. 她会出名。

= she is smart. 她好「醒」。

这赞美的话,除了用于个人,也可用在团体﹕
we all think the band is going places. 我们都认为这乐队将会出人头地、将会成名。


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:源自莎剧的用语
下一篇:名人教你讲英文:挑剔
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved