英语资讯
News

名人教你讲英文:英文讲「马」

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:英文讲「马」

都听过一句俗语:「牛唔饮水唔?得牛头低」。英文也有类似的话,但不说牛,讲马:

you can take/ride/lead a horse to water but you can't make it drink. 可以把马拉/骑/带到水边,但不能叫马喝水。

有说,这该是英文中最古老的有关马的习语,可追溯至1175年,意思也就是it's impossible to make someone do something unless he is willing,若人家不愿意,就逼不了人家做事。但要留意,我们的「牛唔饮水」多用作反话,通常是有人做了错事,想卸责或把责任推给别人,往往反而会招来一句:「牛唔饮水,又点?得牛头低吖!」

想起这个中英文的牛马说,主要是因为新的农历年是马年。英文有好些马的常用语,浅白的有horse sense,直译「马的官感」,说的是common sense常识加一点hunch直觉;且添以常理常情至街头智慧being street-smart,从而做出可靠判断之意。

?he is no expert but he has a lot of horse sense.
他不是专家,但他很会(作出适合的)判断。


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:Get into someone 何解?
下一篇:名人教你讲英文:咁其实呢……
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved