英语资讯
News

迷你对话学英语口语 第123期:安然摆脱困境

Source: 恒星英语学习网    2019-05-19  我要投稿   论坛   Favorite  

迷你对话:

A:How can you fall on your feet from the economic crisis? Do you have any second sight?

你怎么从紧急危机摆脱困境的?是不是有什么预知的能力。

B:Don’t joke. It’s just luck.

别开玩笑了,只是运气比较好。

地道表达fall on one’s feet

解词释义:fall有“落下,垂下”的意思。以脚落地,不会跌倒,比喻安然无恙。由此,改习语引申为“安然无恙摆脱困境”。

支持范例:

Eg.Christine resigned from her job in a fit of pique and sot another one the very same day;she always seems to fall on her feet.

克里斯廷一赌气辞去了工作,结果同一天找到了另一份工作;她似乎总能转危为安。

词海拾贝:

second sight:预见力,先见之明

Eg.Hilda's mother has second sight and correctly predicted the date on which Hilda met the man she eventually married.

希尔达的母亲有先见之明,她能正确地预见希达哪一天会碰上她的未婚夫。

Eg.The man must have second sight to know our arrival.

那个人竟然知道我们的到来, 他一定是有所预见。

Eg.How was I to know that the car would break down?I haven't go second sight, you know.

我怎么可以预先知道汽车会抛锚呢?我又没有先见之明。


将本页收藏到:
上一篇:迷你对话学英语口语 第122期:富裕舒适
下一篇:迷你对话学英语口语 第124期:吃饭

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved