英语资讯
News

中式英语口语错误讲解55:死不瞑目mp3下载

Source: 恒星英语学习网    2016-06-26  我要投稿   论坛   Favorite  

中式英语口语错误讲解

55. 死不瞑目

[误] If your grandpa could see what you\'re doing now, he wouldn\'t have closed his eyes when he died.

[正] If your grandpa could see what you\'re doing now, he would turn over in his grave.

翻译如果你爷爷看到你今天的所作所为,他一定会死不瞑目的。

讲解:“死不瞑目”的意思是“死时尚存遗憾”或“灵魂得不到安息”。若将其直译出来西方人很可能感到费解,所以建议采取意译的方式。除了上面的译法,还可以用 die with everlasting regret 或 die discontent 等。

更多口语例句:

They sorrowed for his death at his grave.
他们在他的墓前为他哀悼。



 


将本页收藏到:
上一篇:中式英语口语错误讲解56:特点mp3下载
下一篇:中式英语口语错误讲解54:艺术界mp3下载

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved