英语资讯
News

英语聊天口语 第57期:我真是对牛弹琴

Source: 恒星英语学习网    2012-05-30  我要投稿   论坛   Favorite  

经典语句
I am just casting pearls before swine. 我真是对牛弹琴。

喷倒老美
Bill失恋了,整个人似乎都要崩溃了。他的朋友们都来开导他,劝他想开一点,可是Bill很颓废,根本听不起去大家说的话。好友无奈地说:“I am just casting pearls before swine.”Bill听后,问道:Swine?Where is it?

想聊就聊
Bill: I love her so much, you know.I want to be alone. Please keep quiet.
比尔:你知道我非常喜欢她。我想一个人单独呆一会,请安静会儿。

Daniel: I am just casting pearls before swine.
丹尼尔:我真是对牛弹琴。


知识点津
swine指古代英语中的pig(猪),cast pearls before swine 字面意思“把珍珠丢在猪的面前“,猪是无法欣赏珍珠的,引申为”对牛弹琴,说了也是白说”。


将本页收藏到:
上一篇:英语聊天口语 第56期:装出若无其事的样子
下一篇:英语聊天口语 第58期:别那么窝囊

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved