英语资讯
News

美国俚语:Brown nosing的特殊意思

Source: 恒星英语学习网  Onion  2010-07-15  我要投稿   论坛   Favorite  

和几个美国朋友去Courtney(人名)家做客开Party,一进门Vincent(人名)就对着Courtney大喊大叫说“你今天可真漂亮”。我瞧了一眼Courtney,见她只不过穿了一件T恤配牛仔短裤,那里值得他这样大惊小怪。Courtney见我不解的样子就说:“He's brown nosing。”

我看看Vincent,见他鼻子和脸倒是都晒得红红的,就回说:“你是说他晒得太过头了,是吗?”于是轮到Courtney莫名其妙。

原来brown nosing是阿谀奉承得意思,尤其用于下对上,相当于俗语中得“拍马屁”,“马屁精”之意。下次如果见到有人对上司拍马屁,你就可以说“He's brown nosing。”


将本页收藏到:
上一篇:美国俚语:Fine 的特殊意思
下一篇:美国俚语:Keep your eyes peeled什么意思?
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved