英语资讯
News

英语口语练习小对话 第800期:站着茅坑不拉屎

Source: 恒星英语学习网    2015-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

Subject : Don’t be such a dog in the manger.

第一、迷你对话

A: I am afraid I cannot lend my new car to you. I cannot live it without it for a minute.

恐怕我不能把新车接给您,我一分钟也离不开它。

B: Don’t be such a dog in the manger.

别这么不够朋友。

第二、地道表达

a dog in the manger

1. 解词释义

A dog in the manger字面意思是“狗占着马槽”,比喻为“占据某职位又不去做那个位置事情的人”或“占据某物又不用某物的人”,和我们汉语中的“占着茅坑不拉屎”的意思相同。

2. 拓展例句

e.g. Don't be such a dog in the manger! Just lend him your bicycle since you're not going out this afternoon!

别占着茅坑不拉屎了!把自行车借给他呀,你今天下午又不出去。

e.g. Don't be such a dog in the manger. Give the tennis bat to me since you have classes this afternoon.

别这么不够朋友。既然你今天下午没课把网球拍借我用一用。

e.g. If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger.

你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!


将本页收藏到:
上一篇:英语口语练习小对话 第799期:尽情享乐
下一篇:英语口语练习小对话 第801期:钟情

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved