英语资讯
News

猪都能飞了,真是“天方夜谭”

Source:     2008-03-25  我要投稿   论坛   Favorite  
说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pigs fly”(当猪可以飞的时候)。

猪,大家都不陌生了,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。所以当猪可以飞的时候,那可真是猴年马月了。这种说法源自苏格兰的谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。

看下面例句:
--Do you think your brother will be successful?(你觉得你弟弟会成功吗?)

--When pigs fly he will.(猴年马月吧。)

 


将本页收藏到:
上一篇:只含一个单词的句子
下一篇:美国口语惯用语句拾零
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved