英语资讯
News

“休息一下~”不是"take a break"

Source: 恒星英语学习网    2019-08-16  我要投稿   论坛   Favorite  

 sit back

字面意思是“向后靠着坐”,延伸为“休息一下、享受生活”,在其他语境中还可以表示“袖手旁观”

I like to sit back and rest in the evening.
我喜欢在晚上什么也不做,好好休息。

  take a nap/catnap

打个猫盹,小憩一会,趁机休息一下;catnap是更短的睡眠时间,就像猫那样只睡几分钟

Now you are allowed to take a three-miunte catnap.
现在你可以休息三分钟。

 

 get some shut-eye

shut-eye 可指“睡眠”:闭上眼睛,养一会儿神;时间较长

She needs to get some shut-eye.
 她必须补一下眠。

 catch forty winks

非正式用语;白天小睡;尤指打盹儿,午睡, 通常不在床上

When I felt sleepy, I stopped to catch forty winks.
我感到困时,就停下来打个盹。

 catch some Z's

西方漫画常以zzz表示画中人物在睡觉,据说这跟z是出于doze(打瞌睡)、snooze(小睡) 二字,也有人说z是模拟鼾声

I'm going to catch some Z's.
我想睡一会儿。

The waking have one common world,but the sleeping turn aside each into a world of his own.
醒着的人有一个共同的世界,然而睡眠使每个人进入自己的天地。


将本页收藏到:
上一篇:洗衣服 不等于 wash clothes
下一篇:你试试关心别人时说“What's wrong with you?”,对方会不会锤你
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved