英语资讯
News

“我爱狗狗”别说成“I love dog”!这么说误会大了!

Source: 恒星英语学习网    2020-02-26  我要投稿   论坛   Favorite  

现在,很多人家里都养了宠物,大多数以猫狗为主。即使没有宠物,可能也会在网络上关注一些可爱的网红猫猫狗狗,享受“云养宠物”的快乐。有时候自我介绍,大家可能也会加上这一喜好。那么,你知道如何用英语说喜欢猫猫狗狗吗?

如果要用英语介绍自己喜欢狗或者猫,千万不要想当然地以为是“I love dog/cat”。这句话乍一看上去没有什么问题,但是却很容易让人误会!

 

首先,dog和cat都没有加复数s,而动物英语单词作不可数名词的时候,通常表示它的肉。所以你本来想表达的意思是:我喜欢狗/猫。但说出来的意思就变成了:我喜欢吃狗肉/猫肉。这误会可相当大了。

 

一般来说,我们说喜欢狗或者猫都是泛指,要用复数表示。所以正确的说法是:

I love dogs/cats. 我喜欢狗狗/猫咪。

我们可以对比一下这两种表达,只是一个单复数s的不同,意思就相差了很远。

I love duck. 我爱吃鸭肉。
I love ducks. 我爱鸭子这种动物。

如果要特指说喜欢自己的狗,可以不加复数,直接说:I love my dog.

 

俗话说“狗是人类最好的朋友”,英语中也有很多和“dog”有关的表达,有一些意思真的很难猜哦。

1.dog days 三伏天;酷暑

dog days的意思是三伏天,关于这个表达的来源有两种说法。

第一种源于16世纪罗马天文学家的发现。每年天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star。所以在拉丁文中人们用代表狗的词根“can”来表示天狼星“canicular”。所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days。(这个来源更为靠谱一点)

还有一种说法更好理解一些。天热的时候,狗会伸长舌头喘气,所以这种能把狗都热喘气的天气,就叫做dog days。

The dog days will arrive soon. We had better install an air conditioner.
三伏天快要来了,我们最好装一个空调。

 

2.dog watch 夜班

不要把它理解成“狗在看”,“dog watch”的意思是夜班。

连在一起的“dogwatch”指的是两个小时换班的值班,尤其指最晚的夜班。据说“dogwatch”一词是从德语或荷兰语中的相似表达直接翻译过来的,最初指在船上值夜,

Tips:夜班说的比较多的是night shift,这里的shift是轮班的意思,白班可以说day shift。

3.dog ear 书页的折角

名词:a folded-down corner of a page 书页的折角,可用作复数。
动词:to fold down the corner of (a page) 将书页折起角
形容词:dog-eared (书)翻旧了的;(书页)折角的

Linda dislike a book full of dog ears.
Linda不喜欢满是折角的书。

Do not dog-ear the new book.
不要把这本新书折角。

 

4.sad dog 易闯祸的人;放荡的人

You are such a sad dog.
你就是一个爱闯祸的人。

5.underdog 不被看好者;失败者;弱势者

Once the front-runner, Former Vice President Joe Biden is beginning to reframe himself as an underdog.
曾经的领跑者,前副总统乔·拜登开始将自己重新定位为失败者。

 

6.top dog 优胜者;领军人物

Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.
雷纳尔德从不掩饰他要成为领军人物的雄心。

7.dog eat dog 自相残杀

这是一句俗语,意思是残酷无情的竞争;同室操戈;自相残杀。这个说法其实来自于“dog does not eat dog”,中文意思是“同室不操戈,同类不相残”。

"Dog eat dog" describes a situation where people will do anything to be successful.
“Dog eat dog”描述的是人们为了成功不惜一切的情况。

 

8.let the sleeping dogs lie 别自找麻烦;别自讨苦吃

You'd better let the sleeping dogs lie.
你最好不要自找麻烦。

9.like a dog with two tails 心情愉悦;非常开心

“tail”的意思是“尾巴”,表示狗狗见到主人以后开心到恨不得有两个尾巴可以摇,引申出的意思就是非常开心。

Daisy has been like a dog with two tails since she study abroad.
Daisy自从留学后,每天都特别开心。

 

英语中同样也有很多关于猫的表达。

1.fat cat 有钱有势的人

a fat-cat developer 一位有钱有势的开发商

We need some fat cat investors to pluck some money down.
我们需要找些有钱有势的人来投资。

 

2.cool cat 追赶潮流的人

Joseph earns his name as a cool cat for always following the fashion.
约瑟夫一直追逐时尚,因此被人们称为潮流人士。

3.cats hide their claws 知人知面不知心

这句话的表面意思是“猫藏利爪而不露”,实际上是告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,有些人知人知面不知心啊。

You must make friends in a cautious manner as cats hide their claws.
一些人知人知面不知心,因此你交友务必谨慎。

 

4.have kittens 心烦意乱,焦虑不安

Final exams are coming, Mary is having kittens.
期末考试要来了,Mary现在心烦意乱。

5.rain cats and dogs 狂风暴雨,倾盆大雨,瓢泼大雨

In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs.
野餐进行到一半时,天开始下起瓢泼大雨。


将本页收藏到:
上一篇:“我剪头发了”千万别说“I cut my hair”,老外会误会的!
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved