英语资讯
News

“搞定”英文怎么说?“搞”英文怎么翻译呢?

Source: 恒星英语学习网    2020-07-28  我要投稿   论坛   Favorite  

不管什么语言
口语表达都会逐渐进化得非常简单
比如
把事情办理妥当了
口语就2个词
“搞定”
那,英文口语该怎么表达呢?

搞定
nailed it

To succeed at something in a particularly impressive way.
以一种特别令人印象深刻的方式取得成功。

 


例:
A: "How was your interview today?"
你今天的面试怎么样?
B: "Nailed it."
完美搞定

 

nail /neɪl/
nail本身作动词的意思是
to fasten something with nails
用钉子钉,将…钉牢

To nail something, among many other meanings, is to do it very well, e.g., Wow, you really nailed that debate last night! This slang dates back to at least the 1970s, according to Green s Dictionary of Slang. In order to successfully drive a nail into a surface, it s not enough to simply hit the nailhead you must hit it just right so that the nail goes in straight.

Nail something在其众多含义中,指把某事做得非常好,例如:哇,你昨晚的辩论真地说得很精彩!根据《格林俚语词典》,这个俚语至少可以追溯到20世纪70年代。要想成功地把钉子钉进一个表面,仅仅击中是不够的,你必须要恰到好处地击中,以便钉子能直着进去。

在表述自己搞定某事的时候可以直接用nail it,同样在夸奖别人把某事做的很好的时候也可以说nail,

例:
Her presentation for the CEO went really well. She totally nailed it!
她给首席执行官做的演示进行得很顺利。她秒杀全场!


将本页收藏到:
上一篇:“改天吧”英语怎么说?难道要说“Change another day?”
下一篇:"I'm all yours" 不是“我整个人都是你的”,激动了可就尴尬了!
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved