英语资讯
News

老外对你说"I eat no fish",和“我不吃鱼”一点关系都没有!真正的意思差远了~

Source: 恒星英语学习网    2020-08-27  我要投稿   论坛   Favorite  

和小伙伴聚餐的时候,想要点条鱼好好给自己补补身体,可是有时候会遇到有人不喜欢吃鱼的情况,那这时候“不吃鱼”用英文表达是“I eat no fish”吗?


“I eat no fish”是我不吃鱼的意思吗?

eat no fish 忠实可靠的人;诚实可信的人

Eat no fish是一句英国的民间俗语,这句话的来源是:

英国伊丽莎白一世即位后,面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。她大刀阔斧地对宗教问题进行改革:颁布新的《至尊法案》和《三十九信条》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,确定英国国王为英国教会最高首领。

其中《三十九信条》中的一项规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉(在天主教里,星期五不能吃肉,就吃鱼)的斋戒。

英国的许多百姓为了表明自己的态度:站在伊丽莎白一世一边与天主教划清界线,他们的一项标志性的做法和口号是“星期五不吃鱼”。

后来,“eat no fish”是“eat no fish on Friday”的缩写。“星期五不吃鱼”缩略成“不吃鱼”。

英语中,“不吃鱼”就成了表示拥戴政府的行为,“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”,后引申为“诚实的人”。

所以现在,eat no fish=忠于政府的人/诚实的人

 

一直到今天,欧洲许多天主教地区还维持着星期五吃鱼的习俗。于是eat no fish就成了“忠诚的人”的代名词进入英语习语中。


🍊例句

You can trust him. He eats no fish.
你可以信赖他,他是个诚实可靠的人。

Paul can be relied on . He eats no fish and plays the game.
保罗值得信赖。他忠诚而守规矩。

 

除了“鱼和鱼肉”之外,“fish”还有很多别的意思。动词的“fish”有“摸找,翻找,搜寻”的意思。

例:
She fished in her tool box for the right screwdriver.
她在工具箱里翻找合适的螺丝刀。

“fish”作为动词还有“拐弯抹角地引出;间接探听”的意思。

例:
The director was fishing for information about our strategy.
那个主管正拐弯抹角地打听我们的策略。

01
fish sth out (从水中)拖出;(从包或口袋中)拿出,取出

例:
A Police fished a body out of the river this morning.
今天早上,警方从河里打捞出一具尸体。

He fished out a cigarette and lit up.
他摸出一支烟来点着了。

还有一种说法是“fish out”,它的意思是“水域里的鱼被捕尽”,要注意区分fish和out中有没有sth。

 

02
fish or cut bait 全力以赴或索性放弃

“fish or cut bait”的意思是“下定决心就别再动摇”。

He's been promising voters that he'll support gun control, now it's time to fish or cut bait.
他一直向选民许诺他会支持枪支管制,现在是下定决心的时候了。

03
an odd/queer fish 怪人

这是一种比较老套的英式英语说法。

Hughes is anything but an extremely odd fish.
休斯先生根本不是一个性情极为古怪的人。

 

English expansion


英语扩展


fish相关短语
 
a poor fish(可怜虫)
a strange fish(奇人、怪人)
a big fish 大亨,大人物
a cool fish 无耻之徒
a dull fish 钝汉
a loose fish 放荡鬼
a queer fish 怪人,莫明其妙的家伙

A fish out of water 离水的鱼,不得其所的人

catch fish with a silver hook 钓不到鱼之后花钱买鱼(冒充是自己钓的)
cry stinking fish 拆自己的台
drink like a fish 牛饮
drunk as a fish 大醉

feed the fishes 晕船;葬身鱼腹
have other fish to fry 别有要事
hook [land] one's fish 如愿以偿

neither fish , flesh, nor fowl [nor good red herring 非驴非马,不伦不类

A pretty [nice] kettle of fish 混乱;乱七八糟

fish in troubled waters 混水摸鱼,趁火打劫

plenty of other fish in the sea 天涯何处无芳草

 

最后再为大家介绍一些和食物有关的英语表达。

cherry pick 精挑细选;选择最好的

Paul always cherry picks the best books from the second hand book shop.
保罗总是从二手书店里挑选最好的书。

go bananas 发疯;发怒

We may not be able to go bananas for much longer.
以后可能就没机会抓狂了。

 

salad days 青涩时光;少不更事的时光

I often look back to my salad days when I was in high school.
我经常怀念我高中的快乐时光。


将本页收藏到:
上一篇:七夕节还在用“love you”告白?太老套啦,不妨试试这些英文情话!
下一篇:老外问"Are you there"真的不是问“你在那吗”, 而是问...
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved