英语资讯
News

“手机死机”可不是“My phone is dead”!说错了会闹大笑话!

Source: 恒星英语学习网    2020-09-15  我要投稿   论坛   Favorite  

要说现在大家出门必备的东西,手机绝对榜上有名。我们玩手机的时候最怕突然黑屏,突然死机?那你知道“手机死机”用英语怎么说吗?今天,小编就和大家说一说和手机有关的英语表达。

手机死机


我们玩手机的时候突然手机不响应了,怎么按都没反应,有时候甚至直接黑屏了,那就是我们常说的“死机”了,如果用英文表达,你可能第一反应是“My phone's dead”?

如果有小伙伴们记忆力比较好的话,就会知道小编之前讲过“My phone's dead”是手机没电的英文表达,千万不要搞错了哦!

 

“手机死机”可以这样说:

① My phone broke down.

② My phone crashed.

③ My phone is out of order.


手机没电


身为“资深”手机爱好者,简直难以想象手机快没电的时候,那英文怎么说呢?

 

1. My phone's dead./My phone died.

这几个表达直译就是“我的手机死掉啦”,其实真正的意思是“我手机没电啦”。

Sorry, my phone's dead.
抱歉,我的电话没电了。

I thought my phone died!
我觉得我手机没电了!

2. My cellphone is out of power./My phone has no power.

“out of”指“用完”,power指“电能电量”。

上面这几种说法都是说手机完全没电了,那手机电量低但是还能撑一会儿该怎么说呢?

① My phone is going to die.

② My phone is running out of battery.

③ My phone's dying.


没流量 没信号


现在玩手机,没电虽然很可怕,但也害怕没流量,没信号,那和没手机有什么区别呢,所以赶紧学学怎么用英语表达:

 

网络流量可以用data来表示,无限流量就是unlimited data,没流量就是out of data:

Oh no!My phone is out of data and it's just the first week of this month.
喔,不!我手机没流量了,可现在才是月初啊!

信号可以用“reception”表示,没信号可以说:no reception

The reception is too bad in my room.
我房间信号很差。

 

话费


在英文中,“话费”最为地道的表达是credit,它可以表示 “手机账户上可以使用的金额”。如果你的手机话费余额不足,那么打电话的时候就有可能听到这样的语音提示信息:“Sorry, you don’t have enough credit to make this call. 对不起,您的话费余额不足,无法拨打电话。”

另外,可能很多同学会疑惑,“手机欠费”不就是没有钱吗?直接说“My phone has no money.”不就行了,多简单啊!其实这样的表达太中式了...地道的英语表达应该是“My cellphone runs out of credit.”

The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they "lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no network coverage".
该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或欠费、或者不在服务区”的时候会感到焦虑不安。


手机欠费,自然需要充值,日常生活中表达“手机缴话费”,应该说“top up”,给手机充值流量可以说“top up data”。

 

My mobile phone is out of credit, so I have to top up it.
我手机欠费了,所以得去给手机充值。


低头族


手机带给人们最大的便利就是可以随时随地保持通话,而这样的便利同时也早就了一批耳朵粘着手机不放的“手机通话狂”。到了智能手机时代,自然就发展成了无时无刻不在看手机的“低头族”(phubber)了。

 

还有一个专业名词叫OCUD,它是指“手机过度使用症”。

OCUD (Obsessive Cellphone Use Disorder) describes a person who continually talks on their cellphone or check updates on mobile apps in public, while driving, checking out, or eating in a restaurant.
OCUD(Obsessive Cellphone Use Disorder,手机过度使用症)指一个人无论开车、出门或是在餐馆吃饭都一直在用手机打电话或者不停查看手机app上各种更新的状态。

I wish that lady would get off her cellphone and watch the road. Gosh, she must have OCUD or something.
我真希望那位女士能放下手机看着点路。天啊,她一定得了手机过度使用症啥的。

这些事是“低头族”们所不知道的:

1. It makes you a less responsible pedestrian.
使你走路时磕磕碰碰。

2. Your divided attention could keep you from what's truly important.
注意力分散,错失真正重要的东西。

3. Your posture is suffering.
姿势不当,身体受累。

4. We can't believe we still have to say this, but it disrupts your driving.
不得不再次强调:开车时发短信相当危险!

5. Your school or work performance will suffer.
影响学习或工作。

6. It can prevent you from really enjoying the activities you cherish.
妨碍你享受真正值得珍惜的活动。


将本页收藏到:
上一篇:“穿衣服”是put on clothes,那“扣扣子”“拉拉链”呢?
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved