我们知道。中国的很多食物名称并不能直接翻译成英文中的某个单词。这往往会给很多人带来不少困扰。Angry Editor在此列举了一些你必须知道的中国食物的英文译法,例如: 饺子:jiaozi, dumplings 火锅:hotpot(不要写成chaffy dish) 饼:一般就是bread 豆数: soybean milk 油条:deep-fried dough sticks, youtiao 豆腐:tofu