英语资讯
News

名人教你讲英文:身先士卒

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:身先士卒

身先士卒,这句话以打仗做背景,听上去很重头,但今日在真实生活的场景(real-life scenarios)中,基本上是叫领袖级的人马(leaders)做个榜样(set an example)。你要追随者(followers)跟着你冲锋陷阵?那你先以身作则,带头向前冲。

if you want others to be fighters, you must be one first.
你要其他人做斗士,就要身先士卒,自己先做斗士。

身先士卒,英文就讲leading by example?也可以,但问题是这句话的感觉偏向叫人做个role model,模范榜样,尽管to lead, is to be in front,领袖不就是带头人,但那个出了事「先行带头」的味道不够重。

西方人谈effective leadership,有效领袖学,有这一句︰

the best leaders set an example by going first.
最出色的领袖,凡事自身先行,以作榜样;亦即以身先士卒为典范。

上面这句英文比较长,足足九个字,比较啰嗦,渐渐就给简化做三个字︰

leaders go first.
领袖先行。


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:Wake和awake、wait和await
下一篇:名人教你讲英文:中英语的微妙差异
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved