英语资讯
News

名人教你讲英文:Lying in bed还是laying in bed?

Source: 恒星英语学习网    2016-06-03  我要投稿   论坛   Favorite  

名人教英文:lying in bed还是laying in bed?

众所周知,说谎的英文是lie。lie作这个解释时,现在分词为lying,过去式和过去分词均为lied。不过,lie解作「躺下」、「给平放」、「位于」等意思时,过去式是lay,过去分词是lain,因此很容易和另一动词lay混淆。

lay的现在分词是laying,过去式和过去分词都是laid,有「摆放」、「铺设」、「下(蛋)」等意思。下面的例子显示两者在文法上的分别:

?the cat is lying on the roof. 这里用的是lie的现在分词,和the roof之间有介词on连接。
?i laid the letter on my desk. 这里用的是lay的过去式,直接跟the letter。

lie的其他例子

1. 躺着:the old man has lain motionless in his bed for more than an hour.

2. 位于:lantau island lies to the west of hong kong island.


将本页收藏到:
上一篇:名人教你讲英文:即兴购买
下一篇:名人教你讲英文:水货客、奶粉荒
最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved