名人教英文:we're out是什么意思?
假设你到水果店买香蕉,店主对你说 "we're out",在这个情况,他的意思绝非「我们out了」,而是 "we are out of bananas/ we are out of stock of bananas"。out of stock 即缺货,俚语简称 out。
out of 可解作缺乏,例如 "our car has run out of oil" 即汽车没油了。同样道理,out of luck 即「没有运」,如:we ran out of luck and missed the last train. out of work 即「没有工作」:hundreds of workers will be out of work as caterpillar is set to close its factory in toronto.
out of 又有「脱离」、「离开」、「不在」等意思。stay out of trouble(「避开麻烦」)便是别惹麻烦、明哲保身。
out of touch 即「脱节」,如:he has been out of touch with recent developments in his profession since he retired;而 out of touch with someone 则指失去联系,如:i've been out of touch with my schoolmates for many years.