中式英语口语错误讲解
93. 大事
[误] This is a big thing!
[正] This is an important matter!
翻译:这可是件大事!
讲解:big thing 是指“体积大的东西”,而“大事”是指“重要的事情”,它也可以用 major issue 来表达。所以中文的“大”不一定对应英文的“big”,如:“大雾”的表达就是“thick fog”。
更多口语例句: I dif-fer with you on this matter. 我不同意你对这件事的看法。