英语资讯
News

“你生病了吗”千万别说“Are you sick”!小心老外跟你翻脸!

Source: 恒星英语学习网    2020-03-03  我要投稿   论坛   Favorite  

据最新消息,中国工程院院士钟南山称今年4月底新冠肺炎疫情在中国能获得控制,可以恢复工作。在接下来的时间,不管你目前是宅在家里还是已经复工,我们都需要提高体质,增强免疫力,做好防护,避免生病。

提到生病的英语,很多人可能首先会想到sick这个词。比如“I feel sick”或“You look sick”。但sick这个词不能随便乱用,不然老外听了会翻脸!

 

为什么生病了不能随便说“sick”?先来看看下面这段对话。

A: I feel sick. Where is the restroom?

B: Aren't you feeling well? Is it the flu?

A: No, I think it's something I ate. I must have eaten something that didn't agree with me.

如果将sick简单理解成生病,这句话的翻译就是“我生病了,厕所在哪里?”。这多少有些莫名其妙,生病和厕所有什么关系?

 

其实,sick的名词在口语中有呕吐物的意思,动词有呕吐的意思,而形容词有要吐的意思。所以,这段话A想表达的意思其实是自己吃坏了东西,想要去厕所吐。老外通常也是这样理解的。

另外,sick也可以表示疯狂或精神有问题,所以问别人“Are you sick”的时候会很容易让别人误解。

因此,如果没有上下文和具体语境,sick很容易产生歧义,让人分不清想表达的到底是什么意思。

 

1.sick的多种含义


词典上的sick有以下几种解释。

adj. 厌恶的;病态的;不舒服;渴望的;恶心的;生病的
n. 病人;<口>呕吐物
vt. 呕吐;追击

 


拓展一下

sick还可以形容没有心跳无生命的东西,但意思绝对不是生病了要吐了,而是形容它很酷,很棒,很特别,很厉害。

That car over there is totally sick.
那辆车真酷!

Russell has just put on a sick play on the court.
拉塞尔刚刚在篮球场上完成了一波儿神仙操作。

注意!千万不要对着自己的朋友说“you are so sick”,这不是夸朋友很酷,而是说他超讨厌。

 

2.sick的常见搭配

 

① 请病假
「sick leave」「calling in sick」「off sick」都有请病假的意思,而“calling in sick”主要指打电话请病假。

I want to ask for sick leave.
我想请病假。

I'm calling in sick today.
今天我已经打电话请了病假。

When we are off sick, we only receive half pay.
我们请病假的时候只能拿一半工资。

② lovesick 相思病

I woke up lovesick and confused.
当我醒来,相思和困惑围绕在我心头。

 

③ homesick

She's feeling a little homesick.
她感到有些想家了。

④ make one sick 让人恶心/令人作呕

To eat putrid food is liable to make one sick.
吃了腐败的食物容易恶心生病。

⑤ a sick joke 令人害怕的玩笑

⑥ a sick thought 不健康的思想

⑦ be sick of 讨厌,厌烦

Ne-Yo的歌曲《so sick》中就有一句歌词“I'm so sick of love songs”,意思是“我太讨厌情歌了”。

Everyone will be sick of having the same food for several days.
几天连续吃同样的食物,任何人都会腻烦。

 


3.sick和ill的区别


除了sick之外,ill也是形容生病时我们经常会用的词。这两个词都有生病的意思,但是有什么小区别呢?

sick在美国更常用,指生病的时候,可作表语和定语。在英国,sick作表语有“恶心”、“想呕吐”的意思,如“I feel sick”(我想吐)。

 

所以,在使用sick的时候要多加注意(表“生病”的时候经常用进行时):

Are you sick?  (×)
你想吐吗?

Are you feeling sick? (√)
你生病了吗?

Are you not feeling well? (√)
你感觉不舒服吗?

Do you feel ill? (√)
你生病了吗?

How are you feeling? (√)
你身体还好吧?

另外,sick可以修饰很多名词,如sick leave(病假)、sick pay(病假工资)和sick room(病房)等。

 

ill在英国更常用,指生病时,通常作表语,不可作定语。

None of the patients were seriously ill and all seemed to be recovering.
这些病人病得不严重,且似乎正处于康复之中。

ill还有“坏的、有害的意思”,常见搭配有ill news(坏消息),ill luck(坏运气)等。

 


4.生病的相关表达


如果是说某种具体的病征,这里为大家提供几个常用表达:

① get+疾病名词

Have you got a fever?
你发烧了吗?

 

② be vulnerable to 容易患...

You may be vulnerable to a stomach upset.
你可能容易出现消化不良

③ be sick/ill with(with不能省略) 患有...

Mary is sick/ill with hypertension.
玛丽患有高血压。

④sick as a dog 病得很严重

I feel as sick as a dog.
我觉得自己病得很严重。

⑤under the weather 身体不舒服

I am just a little under the weather today, so I decided to take the rest of the day off and really rest.
我今天不太舒服,所以决定休息一天。


将本页收藏到:
上一篇:“怀孕”千万别说成“I have a baby”,说错就尴尬了!
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved